第5部份:人壽保險程序

Paper III — Long Term Insurance · Part 5: Life Insurance Procedures

Q1 免費 Free

以下關於申請程序的陳述,哪些正確? I. 收到保單或冷靜期通知書(以較早者為準)後21天內可退保 II. 投保後7天可無條件退保 III. 投保後30天可退保,但須扣除行政費用

Which of the following statements about 申請程序 are correct? I. Cancellation within 21 days of receiving the policy or the cooling-off reminder letter, whichever is earlier II. Unconditional cancellation within 7 days of taking out insurance III. Cancellation within 30 days of taking out insurance, subject to deduction of administrative fees

  • A. I only
  • B. II only
  • C. I 及 II only
  • D. II 及 III only
  • A. I only
  • B. II only
  • C. I and II only
  • D. II and III only
顯示答案 / Show Answer

正確答案 / Correct Answer: A

  • 根據保監局的規定,長期保險的冷靜期為收到保單或冷靜期通知書後21天(以較早者為準)。
  • 在冷靜期內退保,投保人可全額取回已繳保費(可能扣除因投資市場波動產生的損失,適用於投連保單)。
  • 冷靜期適用於所有投保人,並非只限60歲以上。
  • According to the Insurance Authority's requirements, the cooling-off period for long-term insurance is 21 days from receipt of the policy or the cooling-off reminder letter, whichever is earlier.
  • If cancellation occurs during the cooling-off period, the policyholder can recover all premiums paid in full (subject to deduction of investment losses for unit-linked policies).
  • The cooling-off period applies to all policyholders, not just those aged 60 or above.
Q2 免費 Free

在處理保單替換(Policy Replacement)時,中介人的責任是:

When handling policy replacement, the intermediary's responsibility is:

  • A. 不需要向投保人提供任何特別說明
  • B. 只需口頭解釋新保單的好處即可
  • C. 積極鼓勵投保人替換保單以獲取更高佣金
  • D. 確保投保人充分了解替換保單的利弊,並以書面形式提供比較
  • A. No special explanation needs to be provided to the policyholder
  • B. Only a verbal explanation of the benefits of the new policy is needed
  • C. Actively encourage policyholders to replace policies to earn higher commissions
  • D. Ensure the policyholder fully understands the pros and cons of replacing the policy and provide a written comparison
顯示答案 / Show Answer

正確答案 / Correct Answer: D

  • 保監局的指引要求,進行保單替換時,中介人必須以書面形式提供新舊保單的比較(如保障、費用、現金價值差異),確保投保人在知情下作出決定。
  • 不當替換(Churning)是指中介人為賺取佣金而建議不必要的保單替換,屬不當銷售行為。
  • 投保人應充分了解替換保單的潛在損失,如新保單重設不可爭議期及失去既有保障期利益。
  • The Insurance Authority's guidelines require that when handling policy replacement, intermediaries must provide a written comparison of the old and new policies (e.g. coverage, costs, cash value differences), ensuring policyholders make informed decisions.
  • Churning is when intermediaries recommend unnecessary policy replacements to earn commissions, constituting a mis-selling practice.
  • Policyholders should fully understand potential losses from policy replacement, such as the new incontestability period and loss of benefits from the existing policy term.

想練習更多?App Store 即將上架

Want more? Coming soon to the App Store

Independent study aid. Not affiliated with or endorsed by the Insurance Authority (IA) of Hong Kong.

本應用為獨立學習工具,與香港保險業監管局 (IA) 無關,亦未獲其認可。

© 2026 Sai Chun Christopher Tang. All rights reserved.